尽管如此长期旅行者还会发生另一件事。我们对现实世界中所有重要的事情失去了看法。我们的冒险经历让我们彻底沉浸在世界的其他地方以至于当我们回来挑选我们应该做的事情时我们忘记了比如专注于从事传统工作每隔五年或十年就换掉房子以追求终极的麦克豪宅以惊人的速度积累东西与我们的家人一起参与教堂工作学校的金三角或者陶醉在我们指尖的廉价商品的海洋中。我警告你长期旅行你可能会忽视真正重要的一切。
你忘记了如何说你的母语几周前我的儿子在试图用英语向一位旅伴解释一些需要更多词汇的事情后指出了这一点。他被卡住了不得不摇头几次然后再试一次。并不是因为 澳大利亚的电话 他的西班牙语有多完美或者那么流利他才放开了英语中的风筝线。不事实上情况恰恰相反。他的西班牙语不是很好所以他花费了大量的精力来学习练习并尽最大努力用它来思考这才是真正让一个人能够用一门语言开始跑步的原因。当面对只能用英语重新联系的情况时他发现自己失去了一些他需要的连接词并且开始听起来像一个小孩子或。
者一个外国人或者可能只是一个长期旅行者他童年的三分之一时间都在两种语言之间度过。我感受到他的痛苦。在我们旅程的前五年左右我担任联合国翻译。所有用法语英语西班牙语进行的对话都在我的脑海中闪过。任何与这三种语言有远程联系的语言都取决于我尽快理解和学习一些语言。时我和四个疲惫的孩子错过了最后一班夜间巴士其中两个孩子符合真正旅行者的定义而我的丈夫则在漫长的一天结束时展现出了第一世界的根源。我的脑子一片混乱。我的西班牙语很蹩脚英语也支离破碎地散落在人行道上。当它发生时情况并不美好。